카테고리 없음

7/27 환란으로 부터 지키는 교회

크응111 2022. 7. 28. 05:24

교회중심, 예배

핵전쟁의 조짐이 있다. 그리고 복음이 전세계에 전파된다. 북한이 열리고.. 이스라엘이 예수님을 믿고 그 말씀을 믿는다. 그러면 끝. 환란이다. 환란을 이기기 위해서는 교회중심. 말씀듣고 순종해서 옥토, 그러기 위해 기도.





왕상8:12 그 때에 솔로몬이 가로되 여호와께서 캄캄한 데 계시겠다 말씀하셨사오나

1Kin.8:12 Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.

왕상8:10 제사장이 성소에서 나올 때에 구름이 여호와의 전에 가득하매

1Kin.8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD,

왕상8:8 채가 긴 고로 채 끝이 내전 앞 성소에서 보이나 밖에서는 보이지 아니하며 그 채는 오늘까지 그 곳에 있으며

1Kin.8:8 And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy [place] before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.

왕상8:9 궤 안에는 두 돌판 외에 아무것도 없으니 이것은 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 여호와께서 저희와 언약을 세우실 때에 모세가 호렙에서 그 안에 넣은 것이더라

1Kin.8:9 [There was] nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

왕상8:10 제사장이 성소에서 나올 때에 구름이 여호와의 전에 가득하매

1Kin.8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD,

왕상8:11 제사장이 그 구름으로 인하여 능히 서서 섬기지 못하였으니 이는 여호와의 영광이 여호와의 전에 가득함이었더라

1Kin.8:11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

마24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라

Matt.24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.



마24:15 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)

Matt.24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

desolation - 황폐



마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:21 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라

Matt.24:21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

시27:4 내가 여호와께 청하였던 한 가지 일 곧 그것을 구하리니 곧 나로 내 생전에 여호와의 집에 거하여 여호와의 아름다움을 앙망하며 그 전에서 사모하게 하실 것이라

Ps.27:4 One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.





시27:5 여호와께서 환난 날에 나를 그 초막 속에 비밀히 지키시고 그 장막 은밀한 곳에 나를 숨기시며 바위 위에 높이 두시리로다

Ps.27:5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

pavilion - 대형 천막




시122:1 {다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래} 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다

Ps.122:1 {A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

시121:1 {성전에 올라가는 노래} 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬

Ps.121:1 {A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

시121:2 나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다

Ps.121:2 My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.





시121:3 여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다

Ps.121:3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

suffer 목적어 to do - (고어) 남에게 - 하는 것을 허락하다

slumber - 잠시 졸다





시121:4 이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다

Ps.121:4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.



시121:5 여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니

Ps.121:5 The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.

shade - 그늘



시121:6 낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다

Ps.121:6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

시121:7 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다

Ps.121:7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.



행2:42 저희가 사도의 가르침을 받아 서로 교제하며 떡을 떼며 기도하기를 전혀 힘쓰니라

Acts2:42 And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.

stedfast - 확고한



히10:19 그러므로 형제들아 우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니

Heb.10:19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,

히10:20 그 길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새롭고 산 길이요 휘장은 곧 저의 육체니라

Heb.10:20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

히10:21 또 하나님의 집 다스리는 큰 제사장이 계시매

Heb.10:21 And [having] an high priest over the house of God;

히10:22 우리가 마음에 뿌림을 받아 양심의 악을 깨닫고 몸을 맑은 물로 씻었으나 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자

Heb.10:22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

히10:23 또 약속하신 이는 미쁘시니 우리가 믿는 도리의 소망을 움직이지 말고 굳게 잡아

Heb.10:23 Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; (for he [is] faithful that promised;)

히10:24 서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며

Heb.10:24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

히10:25 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

Heb.10:25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some [is]; but exhorting [one another]: and so much the more, as ye see the day approaching.

마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려가지 말며

Matt.24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

마24:18 밭에 있는 자는 겉옷을 가질러 뒤로 돌이키지 말지어다

Matt.24:18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

마24:19 그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다

Matt.24:19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

마24:20 너희의 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라

Matt.24:20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

마24:21 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라

Matt.24:21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려가지 말며

Matt.24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

행10:9 이튿날 저희가 행하여 성에 가까이 갔을 그 때에 베드로가 기도하려고 지붕에 올라가니 시간은 제 육 시더라

Acts10:9 On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

사56:7 내가 그를 나의 성산으로 인도하여 기도하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제와 희생은 나의 단에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민의 기도하는 집이라 일컬음이 될 것임이라

Is.56:7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices [shall be] accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.

마21:13 저희에게 이르시되 기록된 바 내 집은 기도하는 집이라 일컬음을 받으리라 하였거늘 너희는 강도의 굴혈을 만드는도다 하시니라

Matt.21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

눅21:36 이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라

Luke21:36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

눅21:24 저희가 칼날에 죽임을 당하며 모든 이방에 사로잡혀 가겠고 예루살렘은 이방인의 때가 차기까지 이방인들에게 밟히리라

Luke21:24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

눅21:25 일월성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라

Luke21:25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

눅21:26 사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라

Luke21:26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

눅21:27 그 때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라

Luke21:27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

눅21:28 이런 일이 되기를 시작하거든 일어나 머리를 들라 너희 구속이 가까왔느니라 하시더라

Luke21:28 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

눅21:29 이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라

Luke21:29 And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;

눅21:30 싹이 나면 너희가 보고 여름이 가까운 줄을 자연히 아나니

Luke21:30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

눅21:31 이와 같이 너희가 이런 일이 나는 것을 보거든 하나님의 나라가 가까운 줄을 알라

Luke21:31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

눅21:32 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루리라

Luke21:32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.

눅21:33 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라

Luke21:33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

눅21:34 너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술 취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라

Luke21:34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon you unawares.

눅21:35 이 날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라

Luke21:35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

눅21:36 이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라

Luke21:36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려가지 말며

Matt.24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

마24:18 밭에 있는 자는 겉옷을 가질러 뒤로 돌이키지 말지어다

Matt.24:18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

고전3:9 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 집이니라

1Cor.3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, [ye are] God's building.

마13:24 예수께서 그들 앞에 또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 좋은 씨를 제 밭에 뿌린 사람과 같으니

Matt.13:24 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

눅8:11 이 비유는 이러하니라 씨는 하나님의 말씀이요

Luke8:11 Now the parable is this: The seed is the word of God.

딤전3:15 만일 내가 지체하면 너로 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할 것을 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터이니라

1Tim.3:15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.

창6:19 혈육 있는 모든 생물을 너는 각기 암수 한 쌍씩 방주로 이끌어들여 너와 함께 생명을 보존케 하되

Gen.6:19 And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee; they shall be male and female.

창6:9 노아의 사적은 이러하니라 노아는 의인이요 당세에 완전한 자라 그가 하나님과 동행하였으며

Gen.6:9 These [are] the generations of Noah: Noah was a just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked with God.

창6:13 하나님이 노아에게 이르시되 모든 혈육 있는 자의 강포가 땅에 가득하므로 그 끝날이 내 앞에 이르렀으니 내가 그들을 땅과 함께 멸하리라

Gen.6:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

창6:14 너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라

Gen.6:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

창6:14 너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라

Gen.6:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

창6:17 내가 홍수를 땅에 일으켜 무릇 생명의 기식 있는 육체를 천하에서 멸절하리니 땅에 있는 자가 다 죽으리라

Gen.6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.

창6:22 노아가 그와 같이 하되 하나님이 자기에게 명하신 대로 다 준행 하였더라

Gen.6:22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.