카테고리 없음

7/12 마24장

크응111 2022. 7. 14. 05:37

주맞을준비 해놓는것이 복이다
최고의 믿음이 되도록
말씀과 기도로 깨어


마24:7 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리니

Matt.24:7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

마24:8 이 모든 것이 재난의 시작이니라

Matt.24:8 All these [are] the beginning of sorrows.

마24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라

Matt.24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

롬11:25 형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 함을 면키 위하여 이 비밀을 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 비밀은 이방인의 충만한 수가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악하게 된 것이라

Rom.11:25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

롬11:26 그리하여 온 이스라엘이 구원을 얻으리라 기록된 바 구원자가 시온에서 오사 야곱에게서 경건치 않은 것을 돌이키시겠고

Rom.11:26 And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

마24:3 예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 종용히 와서 가로되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까

Matt.24:3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?

마24:4 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라

Matt.24:4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

마24:5 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹케 하리라

Matt.24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

마24:6 난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라

Matt.24:6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.

마24:7 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리니

Matt.24:7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

마24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라

Matt.24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

마24:9 그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라

Matt.24:9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.

마24:10 그 때에 많은 사람이 시험에 빠져 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며

Matt.24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

마24:11 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하게 하겠으며

Matt.24:11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.

마24:12 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라

Matt.24:12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

마24:13 그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라

Matt.24:13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

마24:15 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)

Matt.24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려가지 말며

Matt.24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

마24:18 밭에 있는 자는 겉옷을 가질러 뒤로 돌이키지 말지어다

Matt.24:18  Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

마24:19 그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다

Matt.24:19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

마24:20 너희의 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라

Matt.24:20 But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

마24:21 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라

Matt.24:21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

마24:22 그 날들을 감하지 아니할 것이면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하시리라

Matt.24:22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

마24:23 그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹 저기 있다 하여도 믿지 말라

Matt.24:23 Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.

마24:24 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보이어 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하게 하리라

Matt.24:24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if [it were] possible, they shall deceive the very elect.

마24:25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라

Matt.24:25 Behold, I have told you before.

마24:26 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라

Matt.24:26 Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, [he is] in the secret chambers; believe [it] not.

마24:29 그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라

Matt.24:29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

마24:30 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라

Matt.24:30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.

마24:31 저가 큰 나팔 소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라

Matt.24:31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

고전15:23 그러나 각각 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그리스도 강림하실 때에 그에게 붙은 자요

1Cor.15:23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.

마24:32 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니

Matt.24:32 Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer [is] nigh:

마24:33 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라

Matt.24:33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.

마24:34 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 이루리라

Matt.24:34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

마24:35 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라

Matt.24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

마24:36 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라

Matt.24:36 But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.

마24:37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라

Matt.24:37 But as the days of Noe [were], so shall also the coming of the Son of man be.

마24:38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가들고 시집가고 있으면서

Matt.24:38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,

마24:39 홍수가 나서 저희를 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라

Matt.24:39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.

벧후2:5 옛 세상을 용서치 아니하시고 오직 의를 전파하는 노아와 그 일곱 식구를 보존하시고 경건치 아니한 자들의 세상에 홍수를 내리셨으며

2Pet.2:5 And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;

창7:1 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 네가 이 세대에 내 앞에서 의로움을 내가 보았음이니라

Gen.7:1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

히11:7 믿음으로 노아는 아직 보지 못하는 일에 경고하심을 받아 경외함으로 방주를 예비하여 그 집을 구원하였으니 이로 말미암아 세상을 정죄하고 믿음을 좇는 의의 후사가 되었느니라

Heb.11:7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

벧후3:5 이는 하늘이 옛적부터 있는 것과 땅이 물에서 나와 물로 성립한 것도 하나님의 말씀으로 된 것을 저희가 부러 잊으려 함이로다

2Pet.3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

벧후3:6 이로 말미암아 그 때 세상은 물의 넘침으로 멸망하였으되

2Pet.3:6 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

벧후3:7 이제 하늘과 땅은 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여 간수하신 바 되어 경건치 아니한 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존하여 두신 것이니라

2Pet.3:7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

마24:35 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라

Matt.24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

마24:36 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라

Matt.24:36 But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.

마24:37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라

Matt.24:37 But as the days of Noe [were], so shall also the coming of the Son of man be.

마24:38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가들고 시집가고 있으면서

Matt.24:38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,

마24:39 홍수가 나서 저희를 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라

Matt.24:39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.

마24:40 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이요

Matt.24:40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

마24:41 두 여자가 매를 갈고 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이니라

Matt.24:41 Two [women shall be] grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

마24:42 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지

Matt.24:42 Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.

마24:43 너희가 알지 못함이니라 너희도 아는 바니 만일 집주인이 도적이 어느 경점에 올 줄을 알았더면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라

Matt.24:43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

마24:44 이러므로 너희도 예비하고 있으라 생각지 않은 때에 인자가 오리라

Matt.24:44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.

눅21:36 이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라

Luke21:36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.

마13:24 예수께서 그들 앞에 또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 좋은 씨를 제 밭에 뿌린 사람과 같으니

Matt.13:24 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

마13:25 사람들이 잘 때에 그 원수가 와서 곡식 가운데 가라지를 덧뿌리고 갔더니

Matt.13:25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

마24:9 그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라

Matt.24:9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.

마24:10 그 때에 많은 사람이 시험에 빠져 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며

Matt.24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

마24:11 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하게 하겠으며

Matt.24:11 And many false prophets shall rise, and shall deceive many.

마24:12 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라

Matt.24:12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

마24:13 그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라

Matt.24:13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

마24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라

Matt.24:14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

마24:15 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)

Matt.24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)

마24:16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다

Matt.24:16 Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

마24:17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가질러 내려가지 말며

Matt.24:17 Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

마24:18 밭에 있는 자는 겉옷을 가질러 뒤로 돌이키지 말지어다

Matt.24:18  Neither let him which is in the field return back to take his clothes.